2008-07-01

置き土産/The gift left behind

お母さんに連れられて。一人のオージーガールがやってきた。
なんたって、ぴっちぴちの13歳。 きゃ、きゃわいい。。

宿に帰って来ては、BARで日本語を勉強してる。
皆がわらわらと集まって、彼女に日本語を教え出す。
あーでもない、こーでもない、と。

最近来てくれる外国人は、みんな日本語が達者だ。
あたし達が使っている言葉を、するするとなんなく呑みこんでゆく。すごいスピード。

旅をしている国の言葉を覚えるのは、簡単なことじゃない。
英語が通じてしまえば、覚える必要がないことが大半だからだ。
でも、そうだとしても。あえて、その土地の言葉を話す。
その土地のイントネーションを話す。

彼らは、きっとそうすることで全身で日本を感じようとしてくれているんだろなぁ。

帰り際に、彼女がちゃめっけたっぷりに言った。 “あたし書いたの見てくれた?!”
うんうん、ちょんと見たよ。すごいね。上手だよ。
そう言うと、彼女はめっちゃ嬉しそうに笑って、また来るねって。

日本のこと、こんなに覚えてくれてありがとう。


An Australian girl's come with her mother.
She's 13years old, so cute!

After coming back from outside, she starts studying Japanese.
Everyone gathers around her, teach Japanese each in their own way.

Guests who come here, can speak Japanese well.
They learn many words we use speedy.

It's not easy to remember the language in a country we travel to.
Usually, no necessary to do it if we can communicate in English.
But, travellers try to speak the local language, or dialect.

In doing so, they could feel Japan with all their senses.

When leaving here, the girl told me, "Did you see the board I wrote?!"
Yeah, yeah, I knew. It's perfect!
She smiled happily and said "see you again!".

Thank you for your memorizing many things about Japan.

CIMG7079.jpg